2010년 6월 11일 금요일

미국에서 만든 독도 노래.......



가사보여주세요^^...


  미국에서 만든 독도노래인거 같다....... 인터넷을 이리저리 돌아 보는중에
내 눈에 낚여져 집에 댈꾸와 버렸다........ 참좋은거 같다......
음색이나 가사가 ..........

2010년 6월 5일 토요일

토렌토 설치 + 한국 토렌토 싸이트

  토렌토에 관한 자료는 널리고 널렸다 하지만 나는
아주 간단히 설명을 하려고한다.

우선 
밑에 있는 다운로드 할 수 있는 프로그램들 설치한후
토렌토 싸이트에가서 원하는 영상을 다운받으면된다.
영상을 다운로드시에는 "열기"로 다운시켜 주어 잡다한 클릭수를 줄인다.

먼저
밑의 파일을 다운받아 본인의 컴터에 설치를 시켜준다.

위에 있는 파일을 설치해준뒤


  [토렌토미]
http://torrentme.co.kr/

위에 있는 싸이트를 방문하여 원하는 영상을 검색후 다운로드를 받는다.
여기서 다운로드 받을시 "열기"로 다운로드를 실행해주며 
반드시 토렌토로 다운받기를 해주어야한다.

2010년 5월 28일 금요일

미국 버지니아 운전 면허 따기

DMV            
DRIVE.zip

VIRGINIA DRIVER`S MANUAL



  미국에 온지 어언 5게월이 다 되어 가고 있다.
미국은 정말 차가 없으면 슈퍼도 못간다. 아주 시내 중심지가 아니면
대중교통이 없기 때문...... 있어도 교통비가  쩜 많이 비싸다......
그래서 혹...... 미국 버지니아 주 로 오시는 분들을 위해 한가지 자료를 준비해봤다.....
이것은 미국 버지니아 주 에 국한된 "버지니아 드라이브 매뉴얼" 이라는 것이다.
이것을 미국에 와서 공부를 한다는건 정말 시간 낭비이다. 그래서 혹 미국에 와서
운전면허증을 따시려는 분들은 이 매뉴얼을 공부하고 오시거나 한번 훌터 보고 오시
면 좋켓다.......

   시험은  "표지판"과 "운전할때 어떻게 해야하는지" 이렇케 두부분으로 나뉜다.
표지판시험은 4지선다형이다.
 예를들어 "스탑" 표지판이라고 가정할때  "스탑"이런 단어를 선택하는
것이아니라 "스탑이 있는 도로에서는 무조건 스탑을 한뒤 주행을 해야한다."
이런 장문의 답을 고르는 문제이다.


 
 

2010년 5월 7일 금요일

아무도 안오는 저의 집 주인장이 말합니다......

 
네이트 Q&A - 아는 사람의 믿을 수 있는 답변

이미지출처 : ask.nate.com






한동한 블로그를 운영하면서 참으로 재미 있게 운영을 해봤습니다.
이것저것 태그라는 것도 배워보고 또 소스라는것도 배워보고....... 하지만
그것도 잠시 탱자탱자 놀수만은 없더군요 그래서 방치아닌 방치 상황이 되어 버렸고....
이제 서야 잠시 짬이 나더군요...... 이 시간도  얼마나 갈지는 모르겟으나 1나 2게 의
정도의 포스팅은 하려고 합니다......  그럼....... 이만 줄입니다.......


2010년 1월 3일 일요일

블리치 21기 ED - さくらびと

ブリーチ 21기 ED - さくらびと

블리치 21기 엔딩 - 벚꽃을 사랑하는 사람

 

Song By. SunSet Swish

 

喜びが舞う春を思う涙の羽
よろこびがまうはるをおもうなみだのはね
요로코비가 마우 하루오 오모우 나미다노 하네
기쁨이 춤을 추는 봄을 생각하는 눈물의 날개는

 

 

散りゆく花弁となりあなたのもとへと
ちりゆくはなびらとなりあなたのもとへと
치리유쿠 하나비라토 나리 아나타노 모토에토
떨어지는 꽃잎이 되어서 당신의 곁으로 가네요

 

 

風が鳴るたび側にいるよ 辿り着ける
かぜがなるたびそばにいるよたどりつける
카제가 나루 타비 소바니 이루요 타도리 츠케루
바람의 소리가 들릴 때 곁에 있을께요 난 갈 수 있어요

 

 

悲しみより寂しさより守るべきは
かなしいみとりさみしさよりまもるべきは
카나시미요리 사미시사요리 마모루베키와
이 슬픔보다도 이 외로움보다도 지켜야만 할 것은

 

 

今を生きる あなた
いみをいきる あなた
이마오 이키루 아나타
지금을 살아가는 당신이죠

 

 


生まれ変わったら桜の下でまた会いましょう
うまれかわったらさくらのしたでまたあいましょう
우마레 카왓타라 사쿠라노 시타데 마타 아이마쇼-
다시 태어나면 벚꽃나무 아래에서 우리 다시 만나요

 

 

きっとその時には笑えて永遠を誓おう
きっとそのときにはわらえてえいえんをちかおう
킷토 소노 토키니와 와라에테 에이엔오 치카오-
분명 그때에는 서로 웃으며 영원함을 맹세하겠죠

 

 

愛し愛されてこの命は芽吹いて咲いて
あいしあいされてこのいのちはめぶいてさいて
아이시 아이사레테 코노 이노치와 메부이테 사이테
사랑하고 사랑받아 이 운명은 싹이 트고 꽃을 피우며

 

 

色褪せない眼差しを胸に舞い散る願い
いろあせないまなざしをむねにまいちるながい
이로아세나이 마나자시오 무네니 마이 치루 네가이
바래지 않은 그 시선을 가슴속에 떨어지며 춤추는 소망

 

 

あなたに (x3) ただ会いたい
아나타니(x3) 타다 아이타이
당신을 (x3) 그저 보고싶어
 

 

 

 

 

降り注ぐ雨音止むまで光はなく
ふりそそぐあめおとやむまでひかりはなく
후리소소구 아메오토 야무마데 히카리와 나쿠
쏟아지는 비의 소리가 그칠 때까지 빛조차 없네

 

 

右と左の翼は傷つき揺れてる
みぎとひだりのつばさはきずつきゆれてる
미기토 히다리노 츠바사와 키즈츠기 유레테루
오른쪽과 왼쪽에 있는 날개는 상처를 받아 흔들리네

 

 

穏やかな日々信じながら愛してると
おだやかなひびしんじながらあいしてると
오다야카나 히비 신지나가라 아이시테루토
평온한 날들을 믿으면서 사랑한다라고

 

 

伝えたくて伝えないのは忘れて欲しい
つたえたくてつたえないのはわすれてほしい
츠타에타쿠테 츠타에나이노와 와스레테 호시이
전하고 싶지만 전하지 못하는 것은 잊었으면 좋겠어

 

 

明日を生きる ために
あすをいきる ために
아스오 이키루 타메니
내일을 살아가기 위해서

 

 

生まれ変わったら桜の下でまた会いましょう
うまれかわったらさくらのしたでまたあいましょう
우마레 카왓타라 사쿠라노 시타데 마타 아이마쇼-
다시 태어나면 벚꽃나무 아래에서 우리 다시 만나요

 

 

待ち焦がれた季節の中で共に歩こう
まちこがれたきせつのなかでともにあるこう
마치코가레타 키세츠노 나카데 토모니 아루코-
애타게 기다려왔던 계절 속에서 함께 걸어보아요

 

 

この心を染め抜いた花よあなたに届け
このこころをそめぬいたはなよあなたにとどけ
코노 코코로오 소메누이타 하나요 아나타니 토도케
이 마음을 물들이는 꽃이여 당신에게 전해져라

 

 

誇り高き遠い空で名もなき風に
ほこりたかきとおいそらでなもなきかぜに
호코리 타카키 토오이 소라데 나모 나키 카제니
긍지 높은 저 멀리의 하늘에서 이름 없는 바람에게

 

 

 

 

大切なものはいつの地代も変わらないこと
たいせつなものはいつのじだいのかわらないこと
타이세츠나 모노와 이츠노 지다이모 카와라나이코토
소중한 것은 어느 시대라도 변하지 않는 것인데

 

 

人は知りながら過ちをなぜ繰り返す
ひとはしりながらあやまちをなぜくりかえす
히토와 시리나가라 아야마치오 나제 쿠리카에스
사람은 알면서도 어째서 잘못을 계속 반복하는 걸까

 

 

生まれ変わったら桜の下でまた会いましょう
うまれかわったらさくらのしたでまたあいましょう
우마레 카왓타라 사쿠라노 시타데 마타 아이마쇼-
다시 태어나면 벚꽃나무 아래에서 다시 만나요

 

 

きっとその時には笑えて永遠を誓おう
きっとそのときにはわらえてえいえんをちかおう
킷토 소노 토키니와 와라에테 에이엔오 치카오-
분명 그 때에는 서로 웃으며 영원함을 맹세하겠죠

 

 

愛し愛されてこの命は芽吹いて咲いて
あいしあいされてこのいのちはめぶいてさいて
아이시 아이사레테 코노 이노치와 메부이테 사이테
사랑하고 사랑받아 이 운명은 싹이 트고 꽃을 피우며

 

 

色褪せない眼差しを胸に舞い散る願い
いろあせないまなざしをむねにまいちるねがい
이로아세나이 마나자시오 무네니 마이 치루 네가이
바래지 않은 그 시선을 가슴속에서 떨어지며 춤추는 소망

 

 

あなたに (x3) ただ会いたい
아나타니(x3) 타다 아이타이
당신을 (x3) 그저 보고싶어

 


あなたに (x3) ただ会いたい
아나타니(x3) 타다 아이타이
당신을 (x3) 그저 보고싶어

 

 


 

가사출처 http://blog.naver.com/pch0072/50076388564

2009년 12월 22일 화요일

BLEACH 11op 가사 -アニマロッサ-


 

51td-3lnzSL.jpg

이미지출처 : astore.amazon.co.jp


  음악을 들으시려면 음악듣기를 눌러주세요....^^
볼륨조심하시구요.....


 

음악듣기..

 

 

アニマロッサ

Song By ポルノグラフィティ [포르노그래피티]


작사 : 岡野 昭仁 [오카노 아키히토]
작곡 : 岡野 昭仁 [오카노 아키히토]
편곡 : ak.homma, Porno Graffitti


風を 切る ツバメの ように
카제오 키루 츠바메노 요우니
바람을 가르는 제비처럼
 
一瞬で 目指す 蒼い 海へ 行けるなら
잇슌데 메자스 아오이 우미에 유케루나라
순식간에 푸른 바다로 날아갈 수 있다면
 
こんなに 泥と 埃に まみれた イバラの 道を 行かず 濟んだのに
콘나니 도로토 호코리니 마미레타 이바라노 미치오 유카즈 슨다노니
이렇게 진흙과 먼지로 뒤덮인 가시밭길을 걷지 않아도 됐을텐데
 
背中には 翼は 生えず
세나카니와 츠바사와 하에즈
등에는 날개가 나지 않고
 
この 足は 縺れ つまずき 先は まだ 長い
코노 아시와 모츠레 츠마즈키 사키와 마다 나가이
다리는 꼬여 비틀거리는데 갈 길은 아직 머네
 
それでも 男達は
소레데모 오토코타치와
그래도 남자들은
 
ひたむきに 步き 續ける
히타무키니 아루키 츠즈케루
계속 걸어나가네
 
君が ここに 居る ことで
키미가 코코니 이루 코토데
네가 여기에 있기에
 
僕は この 旅の 先を 知るだろう
보쿠와 코노 타비노 사키오 시루다로우
나는 이 여행의 길을 찾을 수 있겠지
 
足もとを 照らしてくれる
아시모토오 테라시테쿠레루
발밑을 비춰 주는
 
光の 樣に 輝いている
히카리노 요우니 카가야이테루
빛처럼 빛나고 있어
 
君と ここに 居る ことを
키미토 코코니 이루 코토오
너와 여기에 있는 것을
 
僕は それを 愛と 呼んで いいのか
보쿠와 소레오 아이토 욘데 이이노카
내가 '사랑'이라 불러도 되는 걸까?
 
この 體 この 心
코노 카라다 코노 코코로
나의 몸과 마음을 바쳐
 
君を ずっと 守りたい
키미오 즛토 마모리타이
널 계속 지켜내고 싶어
 
傍に 居る
소바니 이루
곁에 있을게
 
終りまで
오와리마데
언제까지라도
 
粉雪の 結晶のように
코나유키노 켓쇼우노 요우니
가랑눈의 결정처럼
 
美しい 形の 物なんて 望まない
우츠쿠시이 카타치도 모노난테 노조마나이
아름다운 형태의 물건은 바라지도 않아
 
ましてや 締まりの 惡い
마시테야 시마리노 와루이
하물며 품질도 조악하면서
 
馴れ合う ばかりの 物なら もう 無くて いい
나레아우 바카리노 모노나라 모우 나쿠테 이이
손에만 익는 물건이라면 필요 없어
 
きりきりと 張り詰めている
키리키리토 하리츠메테이루
팽팽하게 당겨진
 
ピアノ線の ように 繫がる ことを 望んでいる
피아노센노 요우니 츠나가루 코토오 노존데이루
피아노선처럼 이어지고 싶어
 
けっして 目を そらさず まっすぐに 見つめ 續ける
켓시테 메오 소라사즈 맛스구니 미츠메 츠즈케루
절대 눈을 돌리지 않고 똑바로 바라보겠어
 
運命の 鐘が 鳴る
운메이노 카네가 나루
운명의 종이 울리네
 
それは 何色の 明日を 呼ぶんだろう
소레와 나니이로노 아스오 요분다로우
그것은 어떤 색깔의 내일을 부를까
 
喜びも 悲しみも 僕たちには 選べない
요로코비모 카나시미모 보쿠타치니와 에라베나이
우린 기쁨도 슬픔도 선택할 수 없어
 
ならば 君の 淚にも 微笑みにも 花を 添えよう
나라바 키미노 나미다니모 호호에미니모 하나오 소에요우
그렇다면 네 눈물에도 미소에도 꽃을 꽂아 줄게
 
その 氣持ち きっと 忘れない
소노 키모치 킷토 와스레나이
그 기분은 절대 잊을 수 없을 거야
 
僕と 共に 燒き付けよう
보쿠토 토모니 야키츠케요우
나와 함께 새겨넣자
 
離さない
하나사나이
놓지 않을 거야
 
終わりまで
오와리마데
언제까지라도
 
君が ここに 居る ことで
키미가 코코니 이루 코토데
네가 여기에 있기에
 
僕は 僕でいる 意味を 知るんだ
보쿠와 보쿠데이루 이미오 시룬다
내가 내 자신인 의미를 알게 될 거야
 
ほとばしる 眞っ赤な 愛情
호토바시루 맛카나 아이죠우
용솟음치는 강렬한 붉은 애정은
 
僕の 命を 燃やしてる
보쿠노 이노치오 모야시테루
내 생명을 불태우고 있어
 
君の ために 僕は 居るから
키미노 타메니 보쿠와 이루카라
나는 너를 위해 있는 것이기에
 
この 體 この 心
코노 카라다 코노 코코로
나의 몸과 마음을 바쳐
 
君を ずっと 守りたい
키미오 즛토 마모리타이
널 계속 지켜내고 싶어
 
傍に 居る
소바니 이루
곁에 있을게
 
終りまで
오와리마데
언제까지라도
 
離さない
하나사나이
놓지 않을 거야
 
 
번역 : ドクロ兵長
http://sgdk.wo.tc/